Herhangi bir yerinde "hidayete" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه د ي|HD̃YالهدىELHD̃l-hudāhidayetethe guidance2x
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā asıl doğru yol "(is) the Guidance.""" 2:120
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayeti [the] Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā Hidayet the (true) guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 4:115
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance. 6:35
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol göstermesidir (is) the Guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 7:193
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the guidance 7:198
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 17:94
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 18:55
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 18:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the Guidance. 20:47
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance 28:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet- the guidance 34:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 40:53
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yolu bulmağa the guidance, 41:17
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 47:25
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol the guidance, 47:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösterici the guidance. 53:23
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösteren (Kur'an)ı the Guidance 72:13
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol [the] guidance, 96:11
ه د ي|HD̃YبالمهتدينBELMHTD̃YNbil-muhtedīnehidayete erenleriof the guided ones.2x
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided-ones. 6:117
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided ones. 16:125
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne yola gelecek olanları (of) the guided ones. 28:56
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne doğru yoldadır of the guided ones. 68:7
ه د ي|HD̃YتهتدونTHTD̃VNtehtedūnehidayete erersiniz(be) guided,3x
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (diye) (would be) guided. 2:53
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (be) guided. 2:150
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne yola gelirsiniz (be) guided. 3:103
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz "(be) guided.""" 7:158
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz be guided, 16:15
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete eresiniz (be) guided, 43:10
ه د ي|HD̃YيهتدواYHTD̃VEyehtedūhidayete ermediklerithey (are) guided1x
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū doğru yola gelmezler they will be guided 18:57
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū hidayete ermedikleri they (are) guided 46:11


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}