» 63 / Münâfikûn  Suresi:

Kuran Sırası: 63
İniş Sırası: 104

Kırık Meal (Transcript) Meali
|ÎZ̃E: zaman | CEÙK: sana geldikleri | ELMNEFGVN: münafıklar | GELVE: derler | NŞHD̃: tanıklık ederiz | ÎNK: muhakkak ki senin | LRSVL: elçisi olduğuna | ELLH: Allah'ın | VELLH: ve Allah | YALM: bilir (ki) | ÎNK: sen muhakkak | LRSVLH: onun elçisisin | VELLH: ve Allah | YŞHD̃: tanıklık eder | ÎN: şüphesiz | ELMNEFGYN: münafıkların | LKEZ̃BVN: yalancılıklarına | (63:1)
|ETḢZ̃VE: yaptılar | ÊYMENHM: yeminlerini | CNT: kalkan | FṦD̃VE: engel oldular | AN: -ndan | SBYL: yolu- | ELLH: Allah'ın | ÎNHM: elbette onların | SEÙ: ne kötüdür | ME: şeyler | KENVE: oldukları | YAMLVN: yapmış | (63:2)
|Z̃LK: bu | BÊNHM: onların sebebiyledir | ËMNVE: inanmaları | S̃M: sonra da | KFRVE: inkar etmeleri | FŦBA: bu yüzden mühürlendi | AL: üzeri | GLVBHM: kalblerinin | FHM: artık onlar | LE: | YFGHVN: anlamazlar | (63:3)
|VÎZ̃E: ve zaman | RÊYTHM: onları gördüğün | TACBK: hoşuna gider | ÊCSEMHM: cisimleri | VÎN: ve eğer | YGVLVE: konuşsalar | TSMA: dinlersin | LGVLHM: sözlerini | KÊNHM: onlar gibidirler | ḢŞB: odunlar | MSND̃T: dayatılmış | YḪSBVN: sanırlar | KL: her | ṦYḪT: bağırtıyı | ALYHM: kendi aleyhlerinde | HM: onlar | ELAD̃V: düşmandır | FEḪZ̃RHM: onlardan sakın | GETLHM: onları kahretsin | ELLH: Allah | ÊN: nasıl da? | YÙFKVN: döndürülüyorlar | (63:4)
|VÎZ̃E: ve zaman | GYL: dendiği | LHM: onlara | TAELVE: gelin | YSTĞFR: mağfiret dilesin | LKM: sizin için | RSVL: Elçisi | ELLH: Allah'ın | LVVE: çevirirler | RÙVSHM: başlarını | VRÊYTHM: ve onları görürsün | YṦD̃VN: yüz çevirdiklerini | VHM: ve onlar | MSTKBRVN: büyüklük taslarlar | (63:5)
|SVEÙ: eşittir | ALYHM: onlara | ÊSTĞFRT: mağfiret dilesen de | LHM: onlar için | ÊM: ya da | LM: | TSTĞFR: mağfiret dilemesen de | LHM: onlar için | LN: asla | YĞFR: bağışlamayacaktır | ELLH: Allah | LHM: onları | ÎN: çünkü | ELLH: Allah | LE: | YHD̃Y: yola iletmez | ELGVM: topluluğu | ELFESGYN: yoldan çıkan | (63:6)
|HM: onlar | ELZ̃YN: ki | YGVLVN: diyorlar | LE: | TNFGVE: bir şey vermeyin | AL: | MN: bulunanlara | AND̃: yanında | RSVL: Elçisinin | ELLH: Allah'ın | ḪT: | YNFŽVE: dağılıp gitsinler | VLLH: Allah'ındır | ḢZEÙN: hazineleri | ELSMEVET: göklerin | VELÊRŽ: ve yerin | VLKN: fakat | ELMNEFGYN: münafıklar | LE: | YFGHVN: anlamazlar | (63:7)
|YGVLVN: diyorlar ki | LÙN: andolsun eğer | RCANE: dönersek | ÎL: | ELMD̃YNT: Medine'ye | LYḢRCN: mutlaka çıkaracaktır | ELÊAZ: üstün olan | MNHE: oradan | ELÊZ̃L: alçak olanı | VLLH: Allah'a mahsustur | ELAZT: üstünlük | VLRSVLH: ve Elçisine | VLLMÙMNYN: ve ve mü'minlere | VLKN: fakat | ELMNEFGYN: münafıklar | LE: | YALMVN: bilmezler | (63:8)
|YE: EY/HEY/AH | ÊYHE: SİZ! | ELZ̃YN: kimseler | ËMNVE: inanan(lar) | LE: | TLHKM: sizi alıkoymasın | ÊMVELKM: mallarınız | VLE: ve ne de | ÊVLED̃KM: çocuklarınız | AN: -tan | Z̃KR: anmak- | ELLH: Allah'ı | VMN: ve kim | YFAL: yaparsa | Z̃LK: bunu | FÊVLÙK: işte | HM: onlar | ELḢESRVN: ziyana uğrayanlardır | (63:9)
|VÊNFGVE: sadaka verin | MN: | ME: | RZGNEKM: size verdiğimiz rızıktan | MN: | GBL: önce | ÊN: | YÊTY: gelmeden | ÊḪD̃KM: birinize | ELMVT: ölüm | FYGVL: ve demeden | RB: Rabbim | LVLE: keşke | ÊḢRTNY: beni erteleseydin | ÎL: kadar | ÊCL: bir süreye | GRYB: yakın | FÊṦD̃G: sadaka verseydim | VÊKN: ve olsaydım | MN: -den | ELṦELḪYN: iyiler- | (63:10)
|VLN: ve asla | YÙḢR: ertelemez | ELLH: Allah | NFSE: hiçbir canı | ÎZ̃E: | CEÙ: geldiğinde | ÊCLHE: süresi | VELLH: ve Allah | ḢBYR: haber alandır | BME: şeyleri | TAMLVN: yaptıklarınız | (63:11)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}