| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos | 
| تحملنا | TḪMLNE | tuHammilnā | bize yükleme | lay on us | ||
| ح م ل|ḪML | تحملنا | TḪMLNE | tuHammilnā | bize yükleme | lay on us | |
| حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | bize yükletilmişti | We carried | ||
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdığımız | We carried | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdıklarımız | We carried | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hummilnā | bize yükletilmişti | [we] were made to carry | |
| ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşımamızdır | We carried | |
| حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | ||
| ح م ل|ḪML | حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | |
| وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | |
| وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | |