| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfāne | tufan | the flood | ||
| ط و ف|ŦVF | الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfāne | tufan | the flood | |
| ط و ف|ŦVF | الطوفان | ELŦVFEN | T-Tūfānu | Tufan | the flood, | |
| قطوفها | GŦVFHE | ḳuTūfuhā | meyvaları | its cluster of fruits | ||
| ق ط ف|GŦF | قطوفها | GŦVFHE | ḳuTūfuhā | meyveleri | Its clusters of fruits | |
| ق ط ف|GŦF | قطوفها | GŦVFHE | ḳuTūfuhā | meyvaları | its cluster of fruits | |
| وليطوفوا | VLYŦVFVE | velyeTTavvefū | ve tavaf etsinler | and circumambulate | ||
| ط و ف|ŦVF | وليطوفوا | VLYŦVFVE | velyeTTavvefū | ve tavaf etsinler | and circumambulate | |
| ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | çevrelerinde dolaşır | And will circulate | ||
| ط و ف|ŦVF | ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | çevrelerinde dolaşır | And will circulate | |
| ط و ف|ŦVF | ويطوف | VYŦVF | ve yeTūfu | dolaşır | And will circulate | |
| يطوف | YŦVF | yeTTavvefe | dolaşır | he walks | ||
| ط و ف|ŦVF | يطوف | YŦVF | yeTTavvefe | tavaf etmesinde | he walks | |
| ط و ف|ŦVF | يطوف | YŦVF | yeTūfu | dolaşır | Will circulate | |
| يطوفون | YŦVFVN | yeTūfūne | dolaşırlar | They will go around | ||
| ط و ف|ŦVF | يطوفون | YŦVFVN | yeTūfūne | dolaşırlar | They will go around | |