Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
بعدها | BAD̃HE | beǎ'dihā | ardından | after it, | ||
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dihā | ardından | after that | |
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dihā | ondan sonra | after that | |
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dihā | bun(lar)dan sonra | after it, | |
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dihā | bunlardan sonra | after that | |
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dehā | bundan sonra | after it, | |
ب ع د|BAD̃ | بعدها | BAD̃HE | beǎ'dehā | onlardan sonra | after them | |
وعدها | VAD̃HE | veǎdehā | ve onu va'detmiştir | Allah (has) promised it | ||
و ع د|VAD̃ | وعدها | VAD̃HE | veǎdehā | verdiği | he had promised it | |
و ع د|VAD̃ | وعدها | VAD̃HE | veǎdehā | ve onu va'detmiştir | Allah (has) promised it | |