يسألك 
YSÊLK 
yeseluke 
SEL|س ا ل 
senden istiyorlar 
 
أهل 
ÊHL 
ehlu 
EHL|ا ه ل 
ehli 
 
الكتاب 
ELKTEB 
l-kitābi 
KTB|ك ت ب 
Kitap 
4
أن 
ÊN 
en 
 
 
تنزل 
TNZL 
tunezzile 
NZL|ن ز ل 
indirmeni 
6
عليهم 
ALYHM 
ǎleyhim 
kendilerine 
 
كتابا 
KTEBE 
kitāben 
KTB|ك ت ب 
bir Kitap 
8
من 
MN 
mine 
-ten 
 
السماء 
ELSMEÙ 
s-semāi 
SMV|س م و 
gök- 
10
فقد 
FGD̃ 
feḳad 
muhakkak 
11  
سألوا 
SÊLVE 
seelū 
SEL|س ا ل 
istemişler 
12
موسى 
MVS 
mūsā 
Musa'dan 
13  
أكبر 
ÊKBR 
ekbera 
KBR|ك ب ر 
daha büyüğünü 
14
من 
MN 
min 
 
15
ذلك 
Z̃LK 
ƶālike 
bundan 
16  
فقالوا 
FGELVE 
feḳālū 
GVL|ق و ل 
demişlerdi 
17  
أرنا 
ÊRNE 
erinā 
REY|ر ا ي 
bize göster 
18
الله 
ELLH 
llahe 
Allah'ı 
19  
جهرة 
CHRT 
cehraten 
CHR|ج ه ر 
açıkça 
20  
فأخذتهم 
FÊḢZ̃THM 
feeḣaƶethumu 
EḢZ̃|ا خ ذ  
derhal onları yakalamıştı 
21  
الصاعقة 
ELṦEAGT 
S-Sāǐḳatu 
ṦAG|ص ع ق 
yıldırım gürültüsü 
22  
بظلمهم 
BƵLMHM 
biZulmihim 
ƵLM|ظ ل م 
haksızlıklarından dolayı 
23
ثم 
S̃M 
ṧumme 
sonra 
24  
اتخذوا 
ETḢZ̃VE 
tteḣaƶū 
EḢZ̃|ا خ ذ  
tutmuşlardı 
25  
العجل 
ELACL 
l-ǐcle 
ACL|ع ج ل 
buzağıyı (tanrı) 
26
من 
MN 
min 
 
27  
بعد 
BAD̃ 
beǎ'di 
BAD̃|ب ع د 
sonra 
28
ما 
ME 
mā 
 
29  
جاءتهم 
CEÙTHM 
cā'ethumu 
CYE|ج ي ا 
kendilerine geldikken 
30  
البينات 
ELBYNET 
l-beyyinātu 
BYN|ب ي ن 
açık deliller 
31  
فعفونا 
FAFVNE 
feǎfevnā 
AFV|ع ف و 
vazgeçtik 
32
عن 
AN 
ǎn 
 
33
ذلك 
Z̃LK 
ƶālike 
bundan da 
34  
وآتينا 
V ËTYNE 
ve āteynā 
ETY|ا ت ي 
ve verdik 
35
موسى 
MVS 
mūsā 
Musa'ya 
36  
سلطانا 
SLŦENE 
sulTānen 
SLŦ|س ل ط 
bir yetki 
37  
مبينا 
MBYNE 
mubīnen 
BYN|ب ي ن 
açık