1
وأما 
VÊME 
ve emmā 
ise 
 
الجدار 
ELCD̃ER 
l-cidāru 
CD̃R|ج د ر 
duvar 
 
فكان 
FKEN 
fekāne 
KVN|ك و ن 
idi 
 
لغلامين 
LĞLEMYN 
liğulāmeyni 
ĞLM|غ ل م 
çocuğun 
 
يتيمين 
YTYMYN 
yetīmeyni 
YTM|ي ت م 
iki yetim 
6
في 
FY 
fī 
 
 
المدينة 
ELMD̃YNT 
l-medīneti 
MD̃N|م د ن 
şehirde 
 
وكان 
VKEN 
ve kāne 
KVN|ك و ن 
ve vardı 
 
تحته 
TḪTH 
teHtehu 
TḪT|ت ح ت 
altında 
10  
كنز 
KNZ 
kenzun 
KNZ|ك ن ز 
bir hazine 
11
لهما 
LHME 
lehumā 
onlara ait 
12  
وكان 
VKEN 
ve kāne 
KVN|ك و ن 
ve idi 
13  
أبوهما 
ÊBVHME 
ebūhumā 
EBV|ا ب و 
babaları da 
14  
صالحا 
ṦELḪE 
SāliHen 
ṦLḪ|ص ل ح 
iyi bir kimse 
15  
فأراد 
FÊRED̃ 
feerāde 
RVD̃|ر و د 
istedi ki 
16  
ربك 
RBK 
rabbuke 
RBB|ر ب ب 
Rabbin 
17
أن 
ÊN 
en 
 
18  
يبلغا 
YBLĞE 
yebluğā 
BLĞ|ب ل غ 
onlar (büyüyüp) ersinler 
19  
أشدهما 
ÊŞD̃HME 
eşuddehumā 
ŞD̃D̃|ش د د 
güçlü çağlarına 
20  
ويستخرجا 
VYSTḢRCE 
ve yesteḣricā 
ḢRC|خ ر ج 
ve çıkarsınlar 
21  
كنزهما 
KNZHME 
kenzehumā 
KNZ|ك ن ز 
hazinelerini 
22  
رحمة 
RḪMT 
raHmeten 
RḪM|ر ح م 
bir rahmet olarak 
23
من 
MN 
min 
 
24  
ربك 
RBK 
rabbike 
RBB|ر ب ب 
Rabbinden 
25
وما 
VME 
ve mā 
 
26  
فعلته 
FALTH 
feǎltuhu 
FAL|ف ع ل 
bunları yapmadım 
27
عن 
AN 
ǎn 
 
28  
أمري 
ÊMRY 
emrī 
EMR|ا م ر 
ben kendiliğimden 
29
ذلك 
Z̃LK 
ƶālike 
işte budur 
30  
تأويل 
TÊVYL 
te'vīlu 
EVL|ا و ل 
içyüzü 
31
ما 
ME 
mā 
şeylerin 
32
لم 
LM 
lem 
 
33  
تسطع 
TSŦA 
tesTiǎ' 
ŦVA|ط و ع 
senin güç yetiremediğin 
34
عليه 
ALYH 
ǎleyhi 
hakkında 
35  
صبرا 
ṦBRE 
Sabran 
ṦBR|ص ب ر 
sabırla