1
هل 
HL 
hel 
mı? 
 
ينظرون 
YNƵRVN 
yenZurūne 
NƵR|ن ظ ر 
gözetiyorlar 
3
إلا 
ÎLE 
illā 
ille 
 
تأويله 
TÊVYLH 
te'vīlehu 
EVL|ا و ل 
onun te'vilini 
 
يوم 
YVM 
yevme 
YVM|ي و م 
gün 
 
يأتي 
YÊTY 
ye'tī 
ETY|ا ت ي 
geldiği 
 
تأويله 
TÊVYLH 
te'vīluhu 
EVL|ا و ل 
onun te'vili 
 
يقول 
YGVL 
yeḳūlu 
GVL|ق و ل 
derler ki 
9
الذين 
ELZ̃YN 
elleƶīne 
olanlar 
10  
نسوه 
NSVH 
nesūhu 
NSY|ن س ي 
onu unutmuş 
11
من 
MN 
min 
 
12  
قبل 
GBL 
ḳablu 
GBL|ق ب ل 
önceden 
13
قد 
GD̃ 
ḳad 
doğrusu 
14  
جاءت 
CEÙT 
cā'et 
CYE|ج ي ا 
getirmiş 
15  
رسل 
RSL 
rusulu 
RSL|ر س ل 
elçileri 
16  
ربنا 
RBNE 
rabbinā 
RBB|ر ب ب 
Rabbimizin 
17  
بالحق 
BELḪG 
bil-Haḳḳi 
ḪGG|ح ق ق 
gerçeği 
18
فهل 
FHL 
fehel 
var mı ki? 
19
لنا 
LNE 
lenā 
bizim 
20
من 
MN 
min 
 
21  
شفعاء 
ŞFAEÙ 
şufeǎā'e 
ŞFA|ش ف ع 
şefa'atçilerimiz 
22  
فيشفعوا 
FYŞFAVE 
feyeşfeǔ 
ŞFA|ش ف ع 
şefa'at etsinler 
23
لنا 
LNE 
lenā 
bize 
24
أو 
ÊV 
ev 
yahut 
25  
نرد 
NRD̃ 
nuraddu 
RD̃D̃|ر د د 
tekrar geri döndürülür müyüz ki 
26  
فنعمل 
FNAML 
feneǎ'mele 
AML|ع م ل 
yapalım 
27  
غير 
ĞYR 
ğayra 
ĞYR|غ ي ر 
başkasını 
28
الذي 
ELZ̃Y 
lleƶī 
şeylerden 
29  
كنا 
KNE 
kunnā 
KVN|ك و ن 
 
30  
نعمل 
NAML 
neǎ'melu 
AML|ع م ل 
yaptıklarımızdan 
31
قد 
GD̃ 
ḳad 
muhakkak 
32  
خسروا 
ḢSRVE 
ḣasirū 
ḢSR|خ س ر 
onlar ziyana soktular 
33  
أنفسهم 
ÊNFSHM 
enfusehum 
NFS|ن ف س 
kendilerini 
34  
وضل 
VŽL 
ve Delle 
ŽLL|ض ل ل 
ve saptı 
35
عنهم 
ANHM 
ǎnhum 
kendilerinden 
36
ما 
ME 
mā 
şeyler 
37  
كانوا 
KENVE 
kānū 
KVN|ك و ن 
oldukları 
38  
يفترون 
YFTRVN 
yefterūne 
FRY|ف ر ي 
uyduruyor