| | 2 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | öyleleri var ki |
| | 4  | | يحرفون | | YḪRFVN | | yuHarrifūne | | ḪRF|ح ر ف | | kaydırıyorlar |
| 5  | | الكلم | | ELKLM | | l-kelime | | KLM|ك ل م | | kelimeleri |
| | | 8  | | ويقولون | | VYGVLVN | | ve yeḳūlūne | | GVL|ق و ل | | ve diyorlar |
| 9  | | سمعنا | | SMANE | | semiǎ'nā | | SMA|س م ع | | işittik |
| 10  | | وعصينا | | VAṦYNE | | ve ǎSaynā | | AṦY|ع ص ي | | ve isyan ettik |
| 11  | | واسمع | | VESMA | | vesmeǎ' | | SMA|س م ع | | ve dinle |
| | 13  | | مسمع | | MSMA | | musmeǐn | | SMA|س م ع | | dinlemez olası |
| 14  | | وراعنا | | VREANE | | ve rāǐnā | | RAY|ر ع ي | | "ve ""ra'ina""" |
| 15  | | ليا | | LYE | | leyyen | | LVY|ل و ي | | eğip bükerek |
| | 17  | | وطعنا | | VŦANE | | ve Taǎ'nen | | ŦAN|ط ع ن | | ve taşlayarak |
| | | | 20 | | ولو | | VLV | | velev | | | | | keşke (eğer) |
| | 21 | | أنهم | | ÊNHM | | ennehum | | | | | onlar |
| | 23  | | سمعنا | | SMANE | | semiǎ'nā | | SMA|س م ع | | işittik |
| 24  | | وأطعنا | | VÊŦANE | | ve eTaǎ'nā | | ŦVA|ط و ع | | ve ita'at ettik |
| 25  | | واسمع | | VESMA | | vesmeǎ' | | SMA|س م ع | | ve dinle |
| | 27  | | لكان | | LKEN | | lekāne | | KVN|ك و ن | | elbette olurdu |
| 28  | | خيرا | | ḢYRE | | ḣayran | | ḢYR|خ ي ر | | daha iyi |
| | 29 | | لهم | | LHM | | lehum | | | | | kendileri için |
| 30  | | وأقوم | | VÊGVM | | ve eḳve me | | GVM|ق و م | | ve daha sağlam |
| | 31 | | ولكن | | VLKN | | velākin | | | | | fakat |
| 32  | | لعنهم | | LANHM | | leǎnehumu | | LAN|ل ع ن | | onları la'netlemiştir |
| | 33 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 34  | | بكفرهم | | BKFRHM | | bikufrihim | | KFR|ك ف ر | | inkarlarından dolayı |
| | 36  | | يؤمنون | | YÙMNVN | | yu'minūne | | EMN|ا م ن | | inanmazlar |
| | 38  | | قليلا | | GLYLE | | ḳalīlen | | GLL|ق ل ل | | pek azı |
|