ونزعنا 
VNZANE 
ve nezeǎ'nā 
NZA|ن ز ع 
ve çıkarıp atmışızdır 
2
ما 
ME 
mā 
ne varsa 
3
في 
FY 
fī 
içinde 
 
صدورهم 
ṦD̃VRHM 
Sudūrihim 
ṦD̃R|ص د ر 
göğüsleri 
5
من 
MN 
min 
-den 
 
غل 
ĞL 
ğillin 
ĞLL|غ ل ل 
kin- 
 
تجري 
TCRY 
tecrī 
CRY|ج ر ي 
akmaktadır 
8
من 
MN 
min 
 
 
تحتهم 
TḪTHM 
teHtihimu 
TḪT|ت ح ت 
altlarından 
10  
الأنهار 
ELÊNHER 
l-enhāru 
NHR|ن ه ر 
ırmaklar 
11  
وقالوا 
VGELVE 
ve ḳālū 
GVL|ق و ل 
ve dediler 
12  
الحمد 
ELḪMD̃ 
l-Hamdu 
ḪMD̃|ح م د 
hamdolsun 
13
لله 
LLH 
lillahi 
Allah'a 
14
الذي 
ELZ̃Y 
lleƶī 
o ki 
15  
هدانا 
HD̃ENE 
hedānā 
HD̃Y|ه د ي 
lutfedip bizi getirdi 
16
لهذا 
LHZ̃E 
lihāƶā 
buraya 
17
وما 
VME 
ve mā 
 
18  
كنا 
KNE 
kunnā 
KVN|ك و ن 
biz 
19  
لنهتدي 
LNHTD̃Y 
linehtediye 
HD̃Y|ه د ي 
(doğruyu) bulamazdık 
20
لولا 
LVLE 
levlā 
eğer 
21
أن 
ÊN 
en 
 
22  
هدانا 
HD̃ENE 
hedānā 
HD̃Y|ه د ي 
bizi getirmeseydi 
23
الله 
ELLH 
llahu 
Allah 
24
لقد 
LGD̃ 
leḳad 
muhakkak 
25  
جاءت 
CEÙT 
cā'et 
CYE|ج ي ا 
getirmişler 
26  
رسل 
RSL 
rusulu 
RSL|ر س ل 
elçileri 
27  
ربنا 
RBNE 
rabbinā 
RBB|ر ب ب 
Rabbimizin 
28  
بالحق 
BELḪG 
bil-Haḳḳi 
ḪGG|ح ق ق 
gerçeği 
29  
ونودوا 
VNVD̃VE 
ve nūdū 
ND̃V|ن د و 
onlara seslenildi 
30
أن 
ÊN 
en 
 
31
تلكم 
TLKM 
tilkumu 
işte size 
32  
الجنة 
ELCNT 
l-cennetu 
CNN|ج ن ن 
cennet 
33  
أورثتموها 
ÊVRS̃TMVHE 
ūriṧtumūhā 
VRS̃|و ر ث 
o size miras verildi 
34
بما 
BME 
bimā 
karşılık 
35  
كنتم 
KNTM 
kuntum 
KVN|ك و ن 
 
36  
تعملون 
TAMLVN 
teǎ'melūne 
AML|ع م ل 
yaptıklarınıza