1  | | فبعث | | FBAS̃ | | febeǎṧe | | BAS̃|ب ع ث | | derken gönderdi |
| | 3  | | غرابا | | ĞREBE | | ğurāben | | ĞRB|غ ر ب | | bir karga |
| | | | 7  | | ليريه | | LYRYH | | liyuriyehu | | REY|ر ا ي | | ona göstermek için |
| 8  | | كيف | | KYF | | keyfe | | KYF|ك ي ف | | nasıl |
| | 9 | | يواري | | YVERY | | yuvārī | | | | | gömeceğini |
| 10  | | سوءة | | SVÙT | | sev'ete | | SVE|س و ا | | cesedini |
| 11  | | أخيه | | ÊḢYH | | eḣīhi | | EḢV|ا خ و | | kardeşinin |
| 12  | | قال | | GEL | | ḳāle | | GVL|ق و ل | | dedi |
| 13  | | يا | | YE | | yā | | Y|ي | | EY/HEY/AH |
| | 15  | | أعجزت | | ÊACZT | | eǎceztu | | ACZ|ع ج ز | | aciz miyim |
| | 17  | | أكون | | ÊKVN | | ekūne | | KVN|ك و ن | | ben olmaya |
| | | | | 21 | | فأواري | | FÊVERY | | fe uvāriye | | | | | gömmekten |
| 22  | | سوءة | | SVÙT | | sev'ete | | SVE|س و ا | | cesedini |
| 23  | | أخي | | ÊḢY | | eḣī | | EḢV|ا خ و | | kardeşimin |
| 24  | | فأصبح | | FÊṦBḪ | | feeSbeHa | | ṦBḪ|ص ب ح | | ve oldu |
| | |