1  | | وقال | | VGEL | | ve ḳāle | | GVL|ق و ل | | ve dediler ki |
| 2  | | نسوة | | NSVT | | nisvetun | | NSV|ن س و | | birtakım kadınlar |
| | | | | 7  | | تراود | | TREVD̃ | | turāvidu | | RVD̃|ر و د | | murad almak istemiş |
| | | 10  | | نفسه | | NFSH | | nefsihi | | NFS|ن ف س | | nefsinden |
| | 12  | | شغفها | | ŞĞFHE | | şeğafehā | | ŞĞF|ش غ ف | | onun bağrını yakmış |
| 13  | | حبا | | ḪBE | | Hubben | | ḪBB|ح ب ب | | sevda |
| | 14 | | إنا | | ÎNE | | innā | | | | | elbette biz |
| 15  | | لنراها | | LNREHE | | lenerāhā | | REY|ر ا ي | | onu görüyoruz |
| | 17  | | ضلال | | ŽLEL | | Delālin | | ŽLL|ض ل ل | | bir sapıklık |
| 18  | | مبين | | MBYN | | mubīnin | | BYN|ب ي ن | | açık |
|