1
الذين 
ELZ̃YN 
elleƶīne 
o kimseler ki 
 
يأكلون 
YÊKLVN 
ye'kulūne 
EKL|ا ك ل 
yerler 
 
الربا 
ELRBE 
r-ribā 
RBV|ر ب و 
Riba (faiz) 
4
لا 
LE 
lā 
 
 
يقومون 
YGVMVN 
yeḳūmūne 
GVM|ق و م 
kalkamazlar 
6
إلا 
ÎLE 
illā 
ancak 
7
كما 
KME 
kemā 
gibi 
 
يقوم 
YGVM 
yeḳūmu 
GVM|ق و م 
kalkarlar 
9
الذي 
ELZ̃Y 
lleƶī 
kimse 
10  
يتخبطه 
YTḢBŦH 
yeteḣabbeTuhu 
ḢBŦ|خ ب ط 
çarptığı 
11  
الشيطان 
ELŞYŦEN 
ş-şeyTānu 
ŞŦN|ش ط ن 
şeytanın 
12
من 
MN 
mine 
 
13  
المس 
ELMS 
l-messi 
MSS|م س س 
dokunup 
14
ذلك 
Z̃LK 
ƶālike 
bu 
15
بأنهم 
BÊNHM 
biennehum 
onların 
16  
قالوا 
GELVE 
ḳālū 
GVL|ق و ل 
demelerindendir 
17
إنما 
ÎNME 
innemā 
şüphesiz 
18  
البيع 
ELBYA 
l-bey'ǔ 
BYA|ب ي ع 
alışveriş de 
19  
مثل 
MS̃L 
miṧlu 
MS̃L|م ث ل 
gibidir 
20  
الربا 
ELRBE 
r-ribā 
RBV|ر ب و 
riba (faiz) 
21  
وأحل 
VÊḪL 
veeHalle 
ḪLL|ح ل ل 
oysa helal kılmıştır 
22
الله 
ELLH 
llahu 
Allah 
23  
البيع 
ELBYA 
l-bey'ǎ 
BYA|ب ي ع 
alış-verişi 
24  
وحرم 
VḪRM 
veHarrame 
ḪRM|ح ر م 
ve haram kılmıştır 
25  
الربا 
ELRBE 
r-ribā 
RBV|ر ب و 
ribayı 
26
فمن 
FMN 
femen 
kime 
27  
جاءه 
CEÙH 
cā'ehu 
CYE|ج ي ا 
gelir de 
28  
موعظة 
MVAƵT 
mev'ǐZetun 
VAƵ|و ع ظ 
bir öğüt 
29
من 
MN 
min 
-nden 
30  
ربه 
RBH 
rabbihi 
RBB|ر ب ب 
Rabbi- 
31  
فانتهى 
FENTH 
fentehā 
NHY|ن ه ي 
(ribadan) vazgeçerse 
32  
فله 
FLH 
fe lehu 
LH|ل ه 
Zira onlar/onlarsa 
33
ما 
ME 
mā 
ne varsa 
34  
سلف 
SLF 
selefe 
SLF|س ل ف 
geçmişte 
35  
وأمره 
VÊMRH 
ve emruhu 
EMR|ا م ر 
ve işi de 
36
إلى 
ÎL 
ilā 
kalmıştır 
37
الله 
ELLH 
llahi 
Allah'a 
38
ومن 
VMN 
ve men 
kim 
39  
عاد 
AED̃ 
ǎāde 
AVD̃|ع و د 
tekrar (ribaya) dönerse 
40
فأولئك 
FÊVLÙK 
feulāike 
onlar 
41  
أصحاب 
ÊṦḪEB 
eSHābu 
ṦḪB|ص ح ب 
halkıdır 
42  
النار 
ELNER 
n-nāri 
NVR|ن و ر 
ateş 
43
هم 
HM 
hum 
onlar 
44
فيها 
FYHE 
fīhā 
orada 
45  
خالدون 
ḢELD̃VN 
ḣālidūne 
ḢLD̃|خ ل د 
ebedi kalacaklardır