1  | | وقال | | VGEL | | ve ḳāle | | GVL|ق و ل | | dediler ki |
| | 2 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimseler |
| 3  | | كفروا | | KFRVE | | keferū | | KFR|ك ف ر | | inkar eden(ler) |
| 4  | | لرسلهم | | LRSLHM | | lirusulihim | | RSL|ر س ل | | elçilerine |
| 5  | | لنخرجنكم | | LNḢRCNKM | | lenuḣricennekum | | ḢRC|خ ر ج | | ya sizi mutlaka çıkarırız |
| | 7  | | أرضنا | | ÊRŽNE | | erDinā | | ERŽ|ا ر ض | | yurdumuz- |
| | | | 11  | | ملتنا | | MLTNE | | milletinā | | MLL|م ل ل | | bizim dinimize |
| 12  | | فأوحى | | FÊVḪ | | feevHā | | VḪY|و ح ي | | şöyle vahyetti |
| | 13 | | إليهم | | ÎLYHM | | ileyhim | | | | | onlara |
| 14  | | ربهم | | RBHM | | rabbuhum | | RBB|ر ب ب | | Rableri |
| 15  | | لنهلكن | | LNHLKN | | lenuhlikenne | | HLK|ه ل ك | | mutlaka helak edeceğiz |
| |