1  | | قال | | GEL | | ḳāle | | GVL|ق و ل | | buyurdu |
| | | 4  | | يوم | | YVM | | yevmu | | YVM|ي و م | | gündür |
| 5  | | ينفع | | YNFA | | yenfeǔ | | NFA|ن ف ع | | fayda sağlayacağı |
| | 7  | | صدقهم | | ṦD̃GHM | | Sidḳuhum | | ṦD̃G|ص د ق | | doğruluklarının |
| | 8 | | لهم | | LHM | | lehum | | | | | onlar için vardır |
| 9  | | جنات | | CNET | | cennātun | | CNN|ج ن ن | | cennetler |
| | | 12  | | تحتها | | TḪTHE | | teHtihā | | TḪT|ت ح ت | | altlarından |
| | | | 15 | | فيها | | FYHE | | fīhā | | | | | içinde |
| | 17  | | رضي | | RŽY | | raDiye | | RŽV|ر ض و | | razı olmuştur |
| | 18 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| | 19 | | عنهم | | ANHM | | ǎnhum | | | | | onlardan |
| 20  | | ورضوا | | VRŽVE | | ve raDū | | RŽV|ر ض و | | onlar da razı olmuşlardır |
| | | 22 | | ذلك | | Z̃LK | | ƶālike | | | | | işte budur |
| | |