| | | 4 | خلفوا | ḢLFVE | ḣullifū | ḢLF|خ ل ف | geri bırakılan |
| | | 7 | ضاقت | ŽEGT | Dāḳat | ŽYG|ض ي ق | dar gelmişti |
| 8 | عليهم | ALYHM | ǎleyhimu | | | başlarına |
| | | 11 | رحبت | RḪBT | raHubet | RḪB|ر ح ب | genişliğine |
| 12 | وضاقت | VŽEGT | ve Dāḳat | ŽYG|ض ي ق | ve sıkıldıkça sıkılmış |
| 13 | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | | | onların |
| | 15 | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ƵNN|ظ ن ن | ve anlamışlardı |
| | | 18 | ملجأ | MLCÊ | melcee | LCE|ل ج ا | bir çare |
| | 20 | الله | ELLH | llahi | | | Allah- |
| | 22 | إليه | ÎLYH | ileyhi | | | yine kendisinden |
| | 24 | تاب | TEB | tābe | TVB|ت و ب | tevbesini kabul buyurdu |
| 25 | عليهم | ALYHM | ǎleyhim | | | onların |
| 26 | ليتوبوا | LYTVBVE | liyetūbū | TVB|ت و ب | tevbe etsinler |
| | 28 | الله | ELLH | llahe | | | Allah |
| | 30 | التواب | ELTVEB | t-tevvābu | TVB|ت و ب | tevbeyi çok kabul eden |
| 31 | الرحيم | ELRḪYM | r-raHīmu | RḪM|ر ح م | çok esirgeyendir |
|