| 2  | | أرسلنا | | ÊRSLNE | | erselnā | | RSL|ر س ل | | göndermedik |
| | 4  | | قبلك | | GBLK | | ḳablike | | GBL|ق ب ل | | senden önce |
| | 6  | | رجالا | | RCELE | | ricālen | | RCL|ر ج ل | | erkeklerden |
| 7  | | نوحي | | NVḪY | | nūHī | | VḪY|و ح ي | | vahyettiğimiz |
| | 8 | | إليهم | | ÎLYHM | | ileyhim | | | | | kendilerine |
| | 10  | | أهل | | ÊHL | | ehli | | EHL|ا ه ل | | halkın- |
| 11  | | القرى | | ELGR | | l-ḳurā | | GRY|ق ر ي | | kentler |
| | 13  | | يسيروا | | YSYRVE | | yesīrū | | SYR|س ي ر | | hiç gezmediler mi? |
| | 15  | | الأرض | | ELÊRŽ | | l-erDi | | ERŽ|ا ر ض | | yeryüzünde |
| | 17  | | كيف | | KYF | | keyfe | | KYF|ك ي ف | | nasıl |
| 18  | | كان | | KEN | | kāne | | KVN|ك و ن | | olduğunu |
| 19  | | عاقبة | | AEGBT | | ǎāḳibetu | | AGB|ع ق ب | | sonunun |
| | 20 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimselerin |
| | 22  | | قبلهم | | GBLHM | | ḳablihim | | GBL|ق ب ل | | kendilerinden önceki |
| | | 25  | | خير | | ḢYR | | ḣayrun | | ḢYR|خ ي ر | | daha iyidir |
| | 27  | | اتقوا | | ETGVE | | tteḳav | | VGY|و ق ي | | korunanlar için |
| | 29  | | تعقلون | | TAGLVN | | teǎ'ḳilūne | | AGL|ع ق ل | | aklınızı kullanmıyor musunuz? |
|