1  | | يا | | YE | | yā | | Y|ي | | EY/HEY/AH |
| | 3  | | النبي | | ELNBY | | n-nebiyyu | | NBE|ن ب ا | | peygamber |
| | 5  | | طلقتم | | ŦLGTM | | Talleḳtumu | | ŦLG|ط ل ق | | boşa(mak iste)diğiniz |
| | 7  | | فطلقوهن | | FŦLGVHN | | feTalliḳūhunne | | ŦLG|ط ل ق | | onları boşayın |
| | | | | | 12 | | الله | | ELLH | | llahe | | | | | Allah'tan |
| 13  | | ربكم | | RBKM | | rabbekum | | RBB|ر ب ب | | Rabbiniz |
| | 15  | | تخرجوهن | | TḢRCVHN | | tuḣricūhunne | | ḢRC|خ ر ج | | onları çıkarmayın |
| | 17  | | بيوتهن | | BYVTHN | | buyūtihinne | | BYT|ب ي ت | | evleri- |
| | 19  | | يخرجن | | YḢRCN | | yeḣrucne | | ḢRC|خ ر ج | | kendileri de çıkmasınlar |
| | 20 | | إلا | | ÎLE | | illā | | | | | ancak başkadır |
| | 22  | | يأتين | | YÊTYN | | ye'tīne | | ETY|ا ت ي | | gelmeleri |
| 23  | | بفاحشة | | BFEḪŞT | | bifāHişetin | | FḪŞ|ف ح ش | | bir edepsizlikle |
| 24  | | مبينة | | MBYNT | | mubeyyinetin | | BYN|ب ي ن | | apaçık |
| | 25 | | وتلك | | VTLK | | ve tilke | | | | | bunlar |
| | | 27 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'ın |
| | 28 | | ومن | | VMN | | ve men | | | | | ve kim |
| | | | 31 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'ın |
| | 32 | | فقد | | FGD̃ | | feḳad | | | | | gerçekten |
| 33  | | ظلم | | ƵLM | | Zeleme | | ƵLM|ظ ل م | | yazık etmiştir |
| 34  | | نفسه | | NFSH | | nefsehu | | NFS|ن ف س | | kendisine |
| | | | | 38 | | الله | | ELLH | | llahe | | | | | Allah |
| | | | 41 | | ذلك | | Z̃LK | | ƶālike | | | | | bundan |
| 42  | | أمرا | | ÊMRE | | emran | | EMR|ا م ر | | yeni bir iş |
|