| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أقم | ÊGM | eḳim | -doğrul | """Direct" | ||
| ق و م|GVM | أقم | ÊGM | eḳim | doğrult | """Direct" | |
| ق و م|GVM | أقم | ÊGM | eḳimi | -doğrul | Establish | |
| ق و م|GVM | أقم | ÊGM | eḳimi | -doğrul | Establish | |
| فأقم | FÊGM | feeḳim | çevir | So set | ||
| ق و م|GVM | فأقم | FÊGM | feeḳim | çevir | So set | |
| ق و م|GVM | فأقم | FÊGM | feeḳim | yönelt | So set | |
| فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | ||
| ق و م|GVM | فاستقم | FESTGM | festeḳim | dosdoğru olun | So stand firm | |
| فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | ||
| ن ق م|NGM | فينتقم | FYNTGM | feyenteḳimu | öc alır | then will take retribution | |
| منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | ||
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öç alıcıyız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alırız | (will) take retribution. | |
| ن ق م|NGM | منتقمون | MNTGMVN | munteḳimūne | öc alıcıyız | (will) take retribution. | |
| وأقم | VÊGM | ve eḳimi | ve doğrul | And establish | ||
| ق و م|GVM | وأقم | VÊGM | ve eḳimi | ve doğrul | And establish | |
| ق و م|GVM | وأقم | VÊGM | ve eḳimi | ve doğrul | and establish | |
| ق و م|GVM | وأقم | VÊGM | ve eḳimi | ve doğrul | and establish | |
| وأقمن | VÊGMN | ve eḳimne | ve -doğrulun | And establish | ||
| ق و م|GVM | وأقمن | VÊGMN | ve eḳimne | ve -doğrulun | And establish | |
| واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | ||
| ق و م|GVM | واستقم | VESTGM | vesteḳim | ve doğru ol | and stand firm | |