Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve O yaratmıştır | And Allah created | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve yarattı | and created | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣuliḳa | ve yaratılmıştır | and was created | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve O yaratmıştır | and He created | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve yaratmıştır | and He (has) created | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve yaratmıştır | And Allah created | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلق | VḢLG | ve ḣaleḳa | ve yarattı | And He created | ![]() |
وخلقته | VḢLGTH | ve ḣaleḳtehu | onu ise yarattın | and You created him | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلقته | VḢLGTH | ve ḣaleḳtehu | onu ise yarattın | and You created him | ![]() |
خ ل ق|ḢLG | وخلقته | VḢLGTH | ve ḣaleḳtehu | onu ise yarattın | and You created him | ![]() |
وخلقنا | VḢLGNE | ve ḣaleḳnā | ve yaratmamızdır | And We created | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلقنا | VḢLGNE | ve ḣaleḳnā | ve yaratmamızdır | And We created | ![]() |
وخلقناكم | VḢLGNEKM | ve ḣaleḳnākum | ve sizi yarattık | And We created you | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلقناكم | VḢLGNEKM | ve ḣaleḳnākum | ve sizi yarattık | And We created you | ![]() |
وخلقهم | VḢLGHM | veḣaleḳahum | halbuki onları O yaratmıştır | though He has created them, | ||
خ ل ق|ḢLG | وخلقهم | VḢLGHM | veḣaleḳahum | halbuki onları O yaratmıştır | though He has created them, | ![]() |